28 października 2014

Spontaneous adventures are the best.

Parę dni temu, korzystając z ostatnich ciepłych dni w roku, pojechałem na rowerową wycieczkę do Ojcowskiego Parku Narodowego. Jesień w Dolinie Prądnika jest oszałamiająca, gorąco polecam odwiedzić tę okolicę. Tak się składa, że miałem ze sobą plecak, długo więc nie musiałem myśleć, gdy w drodze powrotnej ukazał mi się taki widok.


Ojców National Park is stunning location, especially during the autumn. All colors between green and brown are present among huge stone formations. It's truly beautiful. I decided to visit that place by bike few day ago. While coming back to Kraków I saw that supermarket. First time in this neighbourhood so it was really tempting to check out dumpsters.


 Niemalże odruchowo wjechałem na parking i szybko obczaiłem gdzie jest śmietnik (a jest po prawej) i zacząłem buszować, w połowie wyjmowania nabiału zaskoczyła mnie pracownica sklepu z papierosem. Uśmiechnąłem się do niej i wyciągałem dalej, była zdziwiona, ale nie wroga. Plecak wyładowałem do połowy i zaraz pojechałem dalej. Kilka kilometrów dalej napotkałem Biedronkę, no i scenariusz się powtarza :) Tylko tym razem bez pracowników.



Almost automatically I turned right I immediately started to look for dumpster area. I had backpack on me so it seemed to be good idea. After a while I opened container and I found a lot of diary products, like cottage cheese, yoghurts and camembert cheese. Few kilometers before Kraków i bump into next supermarket (second picture). It's good idea to check new places out, you never know where you can find true treasure:)



Pierwsze zdjęcie to śmietnik za Lewiatanem, drugi to już Biedronka. Aż żałowałem, że nie miałem większego bagażu. Chwyciłem co bardziej smakowite kąski i wyładowałem plecak po brzegi. Z uśmiechem mijałem na parkingu kobietę z siatką bananów kupionych za pieniądze:) Oba sklepu znajdują się wzdłuż drogi wojewódzkiej 794, Biedrona zaraz za miastem, Lewiatan parę kilometrów dalej, podejrzewam, że po zamknięciu Lewiatan zamyka również parking. A tak wygląda komplet moich łupów. Jedynie kilka pomidorków daktylowych (tak, tak, takie istnieją) było do wyrzucenia.

I regreted only I hadn't bigger backpack. I took my favorites friuts and vegetables. Both supermarkets are next to road 794. First one is better to visit before shut-down hour, because of closed parking area. Here you can see all my loot from spontaneous freegan adventures. Everything (except few tomatoes) was edible and tasty:)



23 października 2014

Eating in travel

Powrót z Portugalii od początku miał być autostopowy. Los chciał, że już pod Lizboną, w ciężarówce u murzyna zajmującego się przeprowadzkami zostawiłem portfel wraz z całą gotówką, dokumentami i kartą do bankomatu. Trudno, jakoś radzić sobie trzeba, nie będę przecież psuł sobie wakacji z tak błahego powodu. Najbliższe 7 dni nie należały do łatwych, jednak dzięki freegańskiemu zacięciu i pomocy kierowców przeżyłem i nawet nie schudłem w czasie podróży.

My travel back to Poland was planned as a hitchhiking trip since the beginning. The fate made my wallet lost just next to the Lisboa. I hope truck driver enjoys my money and IDs. I decided not to disturb my entire adventure by such a little thing. Next 7 days wasn't easy but I surely have learned how to survive in travel. My freegan experiences and kind truck-drivers were really helpful. I'll try to show you how not to starve and die in situation like mine.

Przy drogach rośnie zadziwiająco dużo pysznych rzeczy. W Hiszpanii zajadałem się głównie jeżynami, brzoskwiniami i owocami opuncji przez co ręce miałem permanentnie pełne kolców. Smak owoców był tego wart. Rzadziej trafiały się winogrona, figi i takie podłużne, twarde strąki przypominające w smaku czekoladę. W dalszej części podróży jadłem mnóstwo śliwek i jabłek. Dietę owocową uzupełniałem tym co udało się znaleźć na śmietniku.

It was a big surprise for me, how much food I could find next to roads. Spain was a time of blackberries, peaches and opuntia fruit. Despite spikes which were really hard to remove it was really worth-picking dish. I ate also grapes, figs and oblong, hard chocolate-taste things. Plums and apples were common in further stage of my trip. I supplemented my diet with garbage :)


Przez pierwsze dni towarzyszyła mi pochodząca z Izraela Nevet, poznaliśmy się w podróży, jak również razem łowiliśmy freegańskie żarcie, a znaleźć je można wszędzie. Za stacjami benzynowymi, za marketami, a nawet przy McDonald's - wszędzie można zdobyć coś do jedzenia. Pałeczki z ciasta z serkiem topionym to prawdziwa uczta. Makaron udało mi się nawet ugotować dzięki uprzejmości kierowcy ciężarówki, z sosem barbecue ze śmietnika był prawie smaczny. Frytki mimo, że zimne i plugawe ze względu na swe pochodzenie, zapewniły jednak trochę kilokalorii, do czasu aż znalazłem zeschnięte bagietki. Warto też pytać sprzedawców w sklepach spożywczych czy nie mają jedzenia nieprzeznaczonego na sprzedaż. 

During beginnig of my trip I had charming company, I met Nevet at the gas station, and we travelled together as long as it was possible. She was also really nice companion to dive in dumpsters. It's possible to find food literally everywhere. Dumpsters at gas stations, restaurants and these next to supermarkets always provide some food. It seems to be good idea to ask vendors at groceries if they have any food which is not destined for sale.



Do czego głód może doprowadzić człowieka... Po całym dniu podróżowania tylko o paru śliwkach widzisz na chodniku takie coś. Nie jesz mięsa, nie cierpisz McDonlads'a, jednak kusi.

Now, try to imagine you are really hungry, entire day of travel and you have ate one dish made only with plums. Imagine you are vegetarian, and you hate McDonald's.
 

Po chwili walki z myślami podnosisz, szybko odchodzisz, a za winklem otwierasz torby. Znajdujesz 5 kanapek z serem i 3 z kurczakiem. Zimne, ale dzisiejsze i zapakowane oryginalnie. Co robisz? Osobiście wyrzuciłem fragmenty mięsne na pożarcie niemieckim psom, a kawałkami pieczywa z sosem i plasterkiem kiszonego ogórka napchałem brzuch. Jedzenie jest wszędzie :)

After a while of inner fight you grabbed these bags and openned it. You found 5 Cheeseburgers and 3 Chickenburgers. It's cold but wrapped in paper and definitely made today. What would you do? Personally, I dumped meet part and ate bread with sauce, wasn't delicious but it made me feel full. Food is everywhere!

Ostatni przystanek - Katowice. Tamtejszy market uraczył mnie jeszcze paroma produktami, dzięki którym nie wróciłem do domu z pustymi rękoma.

My last stop - Katowice. I found that treasure in a dumpster next to supermarket and I came back to home with some extra-food.

09 października 2014

Eating at festival

Witam po dłuższej chwili. Na czas wakacji zrobiłem sobie małą przerwę od prowadzenia bloga,  za to freeganinem po prostu się jest, od tego nie ma przerwy. Mam więc trochę ciekawego materiału, jaki udało mi się zebrać podczas moich wakacyjnych wojaży. Wszystko, jednak po kolei. Dzisiaj pokażę jak można się tanio wyżywić na drogim, zagranicznym festiwalu. Kiedy pojedynczy naleśnik kosztuje 15zł zastanowisz się dwa razy, zanim zrobisz się głodny. Na szczęście zawsze są inne sposoby.


Hello again! During my holidays I have stopped blogging, mostly because of lack of internet during my adventures. It's impossible to stop being freegan so I have some interesting photos photos for you. First things first, this year I visited BOOM festival in Portugal where food was extremely expensive and I had to figure out how to eat cheaply and in spirit of freeganism. It was quite easy.


Jedyne co musisz zrobić to stanąć w pobliżu śmietników przy strefie gastronomicznej i cierpliwie skanować osoby udające się w Twoją stronę, kiedy są już blisko podejdź z uśmiechem na twarzy i zapytaj: "Are you gonna dump it?" Gdy przyznają, że chcą pukasz się w głowę, pytasz czy są szaleni i prosisz, żeby Ci to przekazali bo już Ty doskonale wiesz co z tym zrobić ;) Spojrzenia pełne litości były raczej rzadkością, zawsze pozostaje możliwość wyjaśnienia, że to po prostu sposób w jaki żyjesz.

The only thing you need to do is to stay patiently next to dumpsters in food-area and scan people approaching you. When somebody is close to you, just smile and ask if he or she i going to dump it, if yes just ask them for this food and explain politely it's way you live your life. It was extremely rare when somebody looked at me with pity in eyes.

Nigdy nie czekałem dłużej niż 20min aby najeść się do syta. Ten sam czas mógłbym spędzić w kolejce. Jedzenie było różnorodne, w większości wegańskie, czasem nawet jeszcze ciepłe. Ludzie wyrzucali mnóstwo resztek, a to za dużo wzięli, a to nie lubią tego czy owego, a to śpieszą się pod jakąś scenę. Trzeba to wykorzystać, przy okazji ograniczając ilość zmarnowanego jedzenia.

I have never spent more than 20 minutes until my belly was really happy. In meanwhile those thousands of losers spent their time in queues. Food was really variable, mostly vegan and sometimes even warm. A lot of leftovers was dumped because people bought too much, or they don't like some part of meal or they are in hurry. I took advantage of this and I reduced amount of wasted food.

Zdjęć tak mało bo przez większość czasu nie było mi w głowie nawet chodzenie z telefonem, nie mówiąc o ładowaniu go, w ten sposób żywiłem się jednak codziennie. Zero problemów żołądkowych, AIDS też nie złapałem. Polecam ten styl życia. Już niedługo fotorelacja z żywienia w podróży.

Despite the fact I ate like this all 7 days of festival there is no many pictures, mostly because of lack of battery in my mobile phone. I haven't noticed any stomach problems, I'm safe and sound. In next post I will show you how I ate during 8 day hitchhiking travel back to Poland.