26 maja 2014

Bags Full Of Fruits


Wypad za Biedronę zawsze owocuje (dosłownie) niezłymi zbiorami. Powszechne jest pakowanie owoców i warzyw w zbiorcze opakowania, co powoduje, że znajdowana żywność jest w relatywnie niezłym stanie. Dodatkowo tym razem wysyp granatów. Przy okazji mogę pochwalić się sakwami jakie uszyłem ze starych skrawków płaszcza i spodni. Taką sytuację zastałem na miejscu:

"Biedronka" (Lady bug) - the most popular discount store in Poland. Practice of packaging fruits and vegetables in bags is very popular there. Thanks to that I can find really good stuff among rotten ones. I have started visiting dumpsters by bike since I sewed my bags, I'm happy I can show off my bags to you, maybe these aren't very nice-looking, but definitely very useful. It's made out of old jeans trousers and leather cloak. In this picture you can see what I did. There was a lot of flies and it didn't smell good :)


Wszystkie tekturowe pudła były wypełnione mniej lub bardziej zdatną do spożycia żywnością. Ok, część w ogóle nie była zdatna do spożycia. Po mozolnym przestudiowaniu treści kartonów wytypowałem najlepsze kąski i wypełniłem nimi sakwy.

All boxes were filled with better or worse food products. Some of these were rotten but generally I hadn't problem at all with filling my bags with really good stuff.
Rzadko znajduję na śmietniku jakieś kosmetyki albo chemię domową, w takiej sytuacja najczęściej uszkodzone jest opakowanie, co ani trochę mi nie przeszkadza. Tym razem znalazłem balsam do mycia naczyń i szampon do włosów. No i chusteczki też pochodzą z kosza:D Jadalna część zbiorów wygląda tak:

I sometimes happen to find chemical products like cosmetics or detergents. This time I found shampoo and washing-up liquid. Bottles were little demaged but it doesn't bother me at all. Tissues?!!!?!  also come from dumpster. As you can see I found really cool stuff:)


BTW, nie miałem pojęcia, że istnieją specjalne ziemniaki na frytki, cóż, jeśli znalazłem to chyba będę musiał zacząć jeść frytki. Melony były pyszne, marchewki i jabłka tradycyjnie wylądowały w trybach sokowirówki, a o bananach i granatach już niedługo napiszę parę słów więcej.


It's probably popular in some countries but I had no idea until today that there are special potatos which are designed to make french fries out of them. I ate melons and made juice out of carrots and apples. I will show you what I made with bananas and pomegranates in my next entry.

11 maja 2014

Monthly Recap: April 2014

Odrobinę spóźnione podsumowanie kwietnia. Takie skarby udało się znaleźć przez miesiąc, na górze produkty przetworzone, u dołu warzywa, owoce. Nadmiar starałem się rozdawać znajomym i rodzinie.  W takiej formie będę publikował podsumowania co miesiąc.
  • 66 paczek sosów sałatkowych w proszku Knorr (ok. 80 - 90 zł)
  • 2 sosy sałatkowe z grzankami Knorr (ok. 5 zł)
  • 2 proszki do pieczenia (1 zł)
  • 1 żurek w proszku (ok. 1,50 zł)
  • 15 paczek wafli ryżowych Good Food (ok. 35 zł)
  • 28 opakowań przypraw w proszku do grilla (ok. 56 zł)
  • 11 opakowań przyprawy do flaków (ok. 15 zł)
  • 15 opakowań przyprawy do szaszłyków (ok. 30 zł)
  • 3 opakowania tymianku (ok. 6 zł)
  • 12 opakowań przyprawy do skrzydełek (ok. 24 zł)
  • 5 opakowań MasMixu (ok. 24 zł)
  • 3 opakowania smalczyku Smakowita Pajdka (ok. 11 zł)
  • worek ciastek na wagę (4 zł)
  • 2 paczki kabanosów wędzonych z łososia (24 zł)
  • 3 Pastelle (ok. 7,5 zł)
  • 1 Pomysł na.. Spaghetti po bolońsku (3 zł)
  • 3 słoiki kapusty czerwonej (12 zł)
  • 2 słoiki filetów śledziowych (ok. 11 zł)
Łącznie ok 364 zł

  • 56 marchewek
  • 37 jabłek
  • 9 cytryn
  • 2 kiwi
  • 1 gruszka
  • 1 grejpfrut
  • 3 cebule



09 maja 2014

Last 3 Days

Żywność nie uszczupla mojego budżetu jakoś szczególnie ostatnimi czasy. Tak właściwie to kupuję tylko chleb. Wystarczy wiedzieć gdzie podjechać rowerem i przełamać obrzydzenie do smrodu śmietnika. 

 My spendings for food? Recently I've been only buying bread. Everything else I can find in dumpster. If you know where to hunt for food and you don't mind the smell it's really easy to have varied and healthy eatings. This is what found during last 3 days.




Wtorkowe łowy obfitowały w nabiał, mam czym smarować kanapki na najbliższe 2 tygodnie. Szczelnie zapakowane serki kanapkowe póki nie pokryją się pleśnią lub nie zmienią konsystencji są w pełni jadalne po terminie. Cytryny poszły do lemoniady, a z pozostałych cytrusów, jak zwykle wycisnąłem sok. Wciąż tylko brak mi pomysłu na kapustę pekińską.

Tuesday was full of dairy, cottage cheeses, youghurts, cream cheeses. When it's hermetically packed, it's edible even after use-by day. You only need to watch out for suspicious smell and mold-looking coating. I had also a lot of work with citrus juicer. Still no idea what to do with the chinese cabbage.



Środa to zapas jaj, słoik majonezu i cukier. Jaja dwa tygodnie przed terminem, ktoś upuścił karton... Wystarczy jedno rozbite jajko w opakowaniu, a reszta idzie do kosza. W końcu nikt nie kupi lepkiego pudełka jaj. Majonez miał brudną etykietę, a cukier pochodził z rozerwanej torebki. W ten sposób zdobywa się świeże produkty! Ha!

On Wednesday I found around 30 eggs, mayonnaise and sugar. These products are still before use-by date. They were disposed because of damaged or dirty packages. Nobody wants to buy products that look dirty or ugly. This is sick, isn't it? The most important is content, this is what we eat.


Wczorajsze plony-tylko ciepłe barwy :) Tutaj klasyczny syndrom czarnej owcy. Jeden zepsuty pomidor sprawia, że w koszu ląduje kilogram dobrych. Truskawki - jak na hiszpańskie - bardzo dobre, pierwsze w tym sezonie. Pomarańcze znowu na sok, pomidory na zupę, w linku przepis.

These are some fruits and vegetables I found on Thursday. Warm colors only :) I made a tomato soup and a strawberry cocktail.



No i przepis na 100% freegański koktajl:
Wrzuć do kubka wszystkie produkty mleczne rzadsze od twarogu (w moim wypadku maślanka i Danio brzoskwiniowe), wrzuć dowolne owoce pokrojone w kostkę (truskawki i brzoskwinie), kilka łyżeczek cukru i wywijaj blenderem do uzyskania jednolitej konsystencji. Smacznego!


And here is the recipe for 100% freegan cocktail:
Put into a mug every diary products you have that are thiner than cottage cheese ( I used buttermilk and peach cream cheese), add some fruits you want (i.e. strawberrys and peaches), several teaspoons of sugar  and finally use your blender to make it smooth. And now...enjoy your coctail!

06 maja 2014

Zucchini Snacks

Tą przekąską zostałem poczęstowany przez koleżankę w wersji z suszonym pomidorkiem pod serem, tak bardzo mi zasmakowała, że od razu wiedziałem co zrobić ze znalezioną na śmietniku cukinią. Zamiast suszonych pomidorków użyłem jednak ananasa i kukurydzy z puszki.

This snack was originally served to me by my friend. She prepared it with dried tomatos. I liked it so much that when I found a zucchini in dumpster, I immediately knew what to do with it. Instead of dried tomatos I used pineapple and canned corn.
Jak to zrobić? Bardzo prosto. Cukinię dokładnie umyj i pokrój w półcentymetrowe talarki, ułóż porcję Twoich ulubionych dodatków (możesz na przykład wybrać z tych, które dodajesz do pizzy), pokryj serem żółtym. Teraz tylko posyp przyprawami i wrzuć na patelnię z rozgrzaną oliwą. Po 10minutach pod przykryciem zdejmij i rozkoszuj się smakiem i aromatem.

It's very easy to make. Clean your zucchini and cut in half-centimeter slices, put your favorite addings (you can chose something from pizza addings), cover it with cheese and sprinkle some spices over it. Next step is to heat olive oil and put zucchini on pan. After ten minutes under lid move it on plate and enjoy flavour and taste.

Sam eksperymentowałem z kilkoma kombinacjami przypraw:
1. Papryka ostra i bazylia
2. Kurkuma i pieprz
3. Garam masala z estragonem

Trzecia opcja w połączeniu z ananasem to po prostu niebo w gębie, chociaż pozostałe również dają radę. Polecam eksperymentować. Przekąskę można jeść zarówno na ciepło jak i na zimno. Smacznego.


I experimented with three combinations of spices
1. Spicy pepper (Capsicum) and basil
2. Curcuma and pepper (Piper)
3. Garam masala and tarragon

Third one is yummy! But rest is really good too. Let go wool-gathering, you can add whatever you like. This snack is good both warm and cold.